Сайт Авто Мания — это новый нишевый проект на тему автомобилестроения. Как купить, продать, застраховать авто - все это Вы узнаете здесь. Кроме этого постоянно обновляемая база тест-драйвов авто позволит Вам выбрать только лучшую модель для себя и своей семьи.
Новости рынка
Для многих американские машины являются эталоном надежности и комфорта, даже,...
Приобретение подходящего автомобиля
На сегодняшний день большое количество человек, живущих в городах, любят...
Особенности продажи авто с Car Sale
У многих людей часто возникает необходимость в продаже собственного автомобиля....
Тест-драйвы
Как получить заемные средства под залог автомобиля
11-12-2018
Владельцы современных легковых автомобилей могут использовать выгодные условия сотрудничества с банками или ломбардами, оформляя займы под...
Бизнес такси в Харькове и всей Украине
Бизнес такси в Харькове и всей Украине В Украине такси является одним из наиболее динамичных…
Ремонт и тюнинг
Какие испытания проходят масляные фильтры?
04-12-2018
Полноценное функционирование автомобиля невозможно без масляного фильтра, призванного очищать смазочную...
Учимся водить
Дополнительные курсы вождения: виды и предназначение
31-01-2017
Многие автомобилисты со временем понимают, что полученных базовых навыков им не хватает. Да и автолюбители иногда...
Каждый человек, задумываясь над вопросом приобретения автомобиля, пытается оценить сразу несколько параметров у выбранной…
Технический перевод: характеристики и важные моменты
Тексты технической направленности отличаются единообразием, точностью формулировок, четко выстроенным логическим стилем и достаточной скупостью лексики. К ним можно отнести различные инструкции, руководства, технические задания, чертежи, а также публикации из научных изданий и экспертные заключения. В настоящее время такая услуга, как технический перевод, является довольно востребованной как для нужд организаций, так и в частных целях.
Что собой представляет
Особенностью работы с текстами данного характера является то, что человек, занимающийся переводом, должен в совершенстве владеть не только непосредственно иностранным языком, но и базовыми знаниями в определенной тематике. Это требует существенной предварительной подготовки, составления глоссария с терминами и использования специализированных словарей и справочников. Качественный технический перевод осуществляется в несколько этапов. Сначала с ним работает непосредственно лингвист, а затем для редактуры и проверки материала на смысловую корректность текст отдается на ознакомление профильному специалисту.
Заказать такую услугу можно в большинстве современных бюро переводов. Перед обращением в ту или иную организацию обязательно убедитесь в ее надежности, а также в высокой квалификации сотрудников. Учтите то, что технический перевод в силу своей сложности однозначно не может быть дешевым. Однако стараться сэкономить в данном случае будет ошибкой. Ведь наличие в инструкции или научной статье каких-либо неточностей совершенно недопустимо.
Авто в кредит
Выгодные предложения по автокредитам
27-12-2017
С ростом конкуренции в сфере банковского кредитования на рынке стали появляться продукты, о которых ранее заёмщики...
Страхование авто
Стоит ли страховать автомобиль?
17-04-2018
Количество автомобилей на дорогах стремительно растет, а соответственно увеличиваются случаи ДТП. Каждый владелиц авто хочет чувствовать...
Что такое «Автокредит» и зачем он необходим?
28-05-2017
Практически каждый человек имеет желание на приобретение автотранспорта. Вот только не каждая автомодель подходит для того...